2017年10月30日星期一

香菇海参焖猪手 (Braised Pig Trotter with Sea Cucumber and Mushroom)



香菇海参焖猪手 ~ 一道让人想过年的菜肴。
难道安迪想过年了?
非耶!

话说某天,安哥接到一通电话,
移居沙巴的乡友,要他去接机,
然后乡友和他的友人有要事缠身。

结果丢了一箱的海鲜寄放我家冰箱,
隔天要事办完,回来领取海鲜,
临走之际,盛情款款留下一包A级源自米里(MIri)的海参,
就这样。。。。这道香菇海参焖猪手随缘而诞生了。

在此,向那位帅哥Mailo先生说声:
谢谢,感恩哦!




这就是帅哥Mailo 先生,口中A级的海参,
此碟的直径为10寸/26cm,
换句话说,此海参长约10寸,重约450克,
肉实带Q。

最妙的一点是,这海参竟然已经被处理干净,冷藏,
我只需要退冰,切片,就可以轻易的烹调了,
所以就想到啦啦lam,搞掂它!
哈。。。哈。。。。


听闻海参为零胆固醇的食才。
据说对于软骨耗损有修补的功效,因此身价也不菲。
虽然有着昂贵的价码,但是其味一般,
需要依附香醇的卤汁来衬托,
所以想到了这道充满年味的香菇海参焖猪手。



既然是好料呈现,自古独乐乐,哪有众乐乐的开心呢?
于是,把安哥的哥哥,嫂嫂,姐姐都给找来,
大家一起修铺软骨流失,
一起享受香喷喷的冬菇,猪手,海参美味呗!!



果然。。。。
焖煮至Q软的猪手,入口即化,香醇无比,
吸尽卤汁的冬菇,朵朵丰满汁甜香,
稍微焖煮数分钟的海参,保有Q弹的口感,
这一煲山珍海味,确实赢得一票兄姐的赞赏哦!
所以说。。。。独乐乐,不如众乐乐呢!!







香菇海参焖猪手
(供10人份)

材料:
泡净海参 2大条(约850克)
猪手 1只  (约1400克)
香菇   100克
青葱   2小棵,去根取上端,拍扁
蒜头  1头,去皮,拍扁
老姜  1块,切片
八角   3粒

调味料 :
蚝油   2汤匙
生抽   2汤匙
老抽   1汤匙
白米酒 1汤匙
水         1200毫升

适量的盐,糖和胡椒粉。

做法 :
1。猪手斩块,以沸水川烫后,捞起,过冷水。
2。香菇浸泡至发胀,去蒂,扭干待用。
3。泡净后的海参,切片。
4。锅中热油,爆香蒜头末,青葱,姜片和八角,加入香菇,翻炒均匀。
5。加入斩块猪手,中火翻炒数分钟,加入老抽,生抽和蚝油,翻炒至猪手上色,均匀。
6。将炒香的猪手倒入一个深煲,加入水,煮滚,转小火焖1 1/2小时或至猪脚软。
7。最后调入适量的盐,糖和胡椒粉,加入切片海参继续焖6- 8 分钟即可。

温馨分享 :
~   家里只有50克的冬菇,所以另外的50克我以花菇取代。
~   我保留浸泡冬菇的水取代水,来焖猪手和冬菇。



这两条海参约重850克



家里只剩50克冬菇,花菇倒是一大堆,
所以一贯的就地取材,另外的50克就已花菇顶替了。



沸水川烫后的猪手,除了干净,也将微微的猪腥味一并除掉。






Braised Pig Trotter with Sea Cucumber and Mushroom
(for 10 pax)

Ingredients :
2 cleaned sea cucmber ( about 850g)
1 pig trotter (about 1400g) 
100g mushroom
2 stalk spring onion, using only the upper part (pressed with a knife)
1 piece garlic, with skin removed and crushed with a knife
1 piece old ginger, sliced
3 star anis

Seasoning  :
2 Tbsp oyster sauce
2 Tbsp soya sauce
1 Tbsp dark soya sauce
1 Tbsp rice wine
1200 ml  water      

Some salt, sugar and pepper

Method :
1. Chop the pig trotter into large pieces then blanch them (dipped into hot water for a brief moment before transferring immediately to cold water) to clean them.
2. Soak the mushrooms until they swell up, remove the stems and squeeze them dry.
3. Immerse the sea cucumber until clean before slicing.
4. Heat some oil in a wok, saute the crushed garlic, spring onions,  ginger slices and star anis. Add in the mushrooms and stir-fry evenly.
5. Add in the chopped pig trotters and stir-fry over a medium flame. Add in the soya sauce, dark soya sauce and oyter sauce , continue stir-frying until the colour of the pork changes evenly.
6. Transfer the pig trotters into a pot, add in the water and bring to a boil. Once boiling, reduce the flame to a low flame and allow it to simmer for 1.5 hours, or until the pig trotters soften.
7. Finally, season with salt, sugar and pepper as desired, then add in the cut sea cucumber and simmer for a final 6-8 minutes before serving.

Tips :
~   I only had 50g of donggu (a variant of the shitake msushroom), thus I added 50g of huagu (a different variant of shitake mushroom) to make up a total of 100g of mushrooms
~   I kept the water used to soak the mushrooms and used it to simmer the pig trotters and mushrooms.




海参是海味食品,它富含蛋白质、粗脂肪、碳水化合物、氨基酸、钙、磷、铁、碘、维生素等营养成分,胆固醇的含量则几乎为零。而且海参肉质细嫩,又富有弹性,滋味鲜美爽口,是极好的滋补品。

海参不仅富含蛋白质,同时是低胆固醇、低脂肪的食材,这一特点在众多食材中,非常少见,在补充人体所需蛋白的同时,又不加重脂肪、胆固醇的负担,因此受到广大养生爱好者的追捧。

经常食用海参能降低胆固醇、血脂和血糖,改善人体心脑血管,防止血栓形成,并能提高机体免疫力,增强体质,降低血液中胆固醇浓度,预防由动脉硬化、脑血栓引起的心血管疾病,减轻炎症,增强记忆力,改善睡眠,防止肿瘤扩散,对孕妇、老年人、幼童及术后病患者的身体健康有极大帮助。(资料载自这里











@@@@@ Enjoy ! @@@@@@



2 条评论:

  1. 看着照片流口水。。。我们家只有特别日子才有可能吃到,爱死了!

    回复删除
    回复
    1. 哈哈哈哈。。。。。我也是托安哥乡友的福,才在不特别的平日吃到着道好料哦😂

      删除

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...